é a penúltima linha da minha morada, enquanto aprendo matemática no MIT.

domingo, abril 16, 2006

português - inglês

Quando passo o dia a falar português, as quase-interjeições voltam a sair automaticamente em português: "com licença", "desculpe".

Há colegas com quem passo tanto tempo que quase espero que me entendam em português. Já me aconteceu falar com o Craig em português e não perceber por uns segundos o porquê de ele olhar para mim com um ar desentendido.

Com o Ricardo, é comum começar uma conversa em inglês, a meio perguntar "why are we speaking in english?", e continuar em português.

5 comentários:

Afilhada disse...

Olá madrinha!! Bem... que complicação essa das conversas... porque é que não dás umas aulitas de português ao Craig? Bem... sempre ia aprendendo qualquer coisita da nossa complicada(?) língua!
Muitos beijinhos pa ti!!
Catarina

ana rita disse...

acho que neste tempo todo ele só aprendeu a dizer uma coisa: "vacas". e nem fui eu que o ensinei...

Lita disse...

Olá Prima!!

O Guga também anda a aprender português, mas um pouco à moda do Norte!!!

Baca - Vaca
Berdi - Verde
Biba - Viva
Bulo- Azul

etc..

as últimas:

Mãe anda!!! Pai anda!!! (Quando quer que nós andemos atrás dele)

Avô Babas - Avô Barbas (o meu pai)
Belo - Belo
Améia - A tua mãe
Ís - Luís
Ita - Lita
Titi Uosa - Titi Rosa

e o resto fica para a próxima.

Beijinhos do Luís do Guga e da Lita

Rosita disse...

E "Malelho" que rima com Belo :)

ana rita disse...

malelho!

:)

www.flickr.com
This is a Flickr badge showing public photos and videos from ana_rita. Make your own badge here.